در حافظه موقت ذخیره شد...
انتقال نقشههای مترو ترکیه به تهران
آقای منوچهر متکی موقع برگشت، این چمدانها را در بار همراه هیأت به تهران فرستاد. ما در تهران در دفتر فنی ظرف حدود 10 روز همه گزارشها و مطالعات و محاسبات و نقشهها و استانداردها و مشخصات فنی را خواندیم و یک گروه کار ترجمه را به عهده گرفت و از این گزارشها بسیار آموختیم و یاد گرفتیم که فرایند یک مطالعه و کار مهندس مشاور بینالمللی برای طراحی یک خط مترو چیست؟ به چه موضوعاتی میپردازند و مبانی و مفروضات طراحی و محاسبات سازهای چیست؟ اشکالاتی هم به نظرمان رسید که آنها را تدوین کردیم. حدود یک ماه بعد با آقای منوچهر متکی صحبت کردیم.
ایشان گفت: آن آقا مسئولیت دیگری گرفته و مدیر جدیدی منصوب شده و تا آنها پیگیری نکنند صلاح نیست ما مکاتبهای انجام دهیم و اظهارنظر کنیم. اصل این مطالعات و طراحیها و ترجمه برخی از این گزارشها و طرحهای مهندسی و دستورالعملها باید در آرشیو فنی مترو موجود باشد که در روزآمد کردن طراحی، محاسبات و روشهای اجرای کار و الگوبرداری برای طراحی خطوط مترو فوق العاده ارزشمند و کارساز بود.